Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: być zmuszonym
...zakończony i że działa stabilny system ciągłego nadzoru zgodnego z normami ICAO, Komisja
będzie zmuszona
wprowadzić natychmiastowe środki w celu uniemożliwienia przewoźnikom lotniczym wykon

...to the satisfaction of the Commission and the Member States that the recertification process
had
been
effectively
completed and sustainable continued oversight
is
in place in accordance with IC
Jeśli nie zostanie wykazane w sposób zadowalający Komisję i państwa członkowskie, że proces ponownej certyfikacji został z powodzeniem zakończony i że działa stabilny system ciągłego nadzoru zgodnego z normami ICAO, Komisja
będzie zmuszona
wprowadzić natychmiastowe środki w celu uniemożliwienia przewoźnikom lotniczym wykonywania przewozów w Unii, Norwegii, Szwajcarii i Islandii.

Should it not be demonstrated to the satisfaction of the Commission and the Member States that the recertification process
had
been
effectively
completed and sustainable continued oversight
is
in place in accordance with ICAO standards, the Commission
would be compelled
to take immediate measures to prevent air carriers from operating in the Union, Norway, Switzerland and Iceland.

...zakończony i że działa stabilny system ciągłego nadzoru zgodnego z normami ICAO, Komisja
będzie zmuszona
wprowadzić środki w celu uniemożliwienia przewoźnikom lotniczym wykonywania przewozó

...to the satisfaction of the Commission and Member States that the recertification process
had
been
effectively
completed and a sustainable continued oversight
is
in place in accordance with
Jeśli te informacje nie wykażą w sposób zadowalający Komisję i państwa członkowskie, że proces ponownej certyfikacji został z powodzeniem zakończony i że działa stabilny system ciągłego nadzoru zgodnego z normami ICAO, Komisja
będzie zmuszona
wprowadzić środki w celu uniemożliwienia przewoźnikom lotniczym wykonywania przewozów w przestrzeni powietrznej UE, Norwegii, Szwajcarii i Islandii.

Should this information fail to demonstrate to the satisfaction of the Commission and Member States that the recertification process
had
been
effectively
completed and a sustainable continued oversight
is
in place in accordance with ICAO standards, the Commission
would be compelled
to
take
measures to prevent air carriers from operating into the EU, Norway, Switzerland and Iceland airspace.

...zakończony i że działa stabilny system ciągłego nadzoru zgodnego z normami ICAO, Komisja
będzie zmuszona
wprowadzić środki w celu uniemożliwienia przewoźnikom lotniczym wykonywania przewozó

...to the satisfaction of the Commission and Member States that the recertification process
had
been
effectively
completed and a sustainable continued oversight
is
in place in accordance with
Jeśli te informacje nie wykażą w sposób zadowalający Komisję i państwa członkowskie, że proces ponownej certyfikacji został z powodzeniem zakończony i że działa stabilny system ciągłego nadzoru zgodnego z normami ICAO, Komisja
będzie zmuszona
wprowadzić środki w celu uniemożliwienia przewoźnikom lotniczym wykonywania przewozów w przestrzeni powietrznej UE, Norwegii, Szwajcarii i Islandii.

Should this information fail to demonstrate to the satisfaction of the Commission and Member States that the recertification process
had
been
effectively
completed and a sustainable continued oversight
is
in place in accordance with ICAO standards, the Commission
would be compelled
to
take
measures to prevent air carriers from operating into the EU, Norway, Switzerland and Iceland airspace.

Jeśli w ciągu dwunastu miesięcy Przewodniczący
jest zmuszony
wystosować takie upomnienie trzykrotnie, poseł traci na sześć miesięcy prawo do składania pytań w ramach tury pytań.

If the President has to send such a letter three times in the space of any 12-month period, the Member concerned shall lose the right to table questions at Question Time for a 6-month period.
Jeśli w ciągu dwunastu miesięcy Przewodniczący
jest zmuszony
wystosować takie upomnienie trzykrotnie, poseł traci na sześć miesięcy prawo do składania pytań w ramach tury pytań.

If the President has to send such a letter three times in the space of any 12-month period, the Member concerned shall lose the right to table questions at Question Time for a 6-month period.

Jeśli w ciągu dwunastu miesięcy Przewodniczący
jest zmuszony
wystosować takie upomnienie trzykrotnie, poseł traci na sześć miesięcy prawo do składania pytań w ramach tury pytań.

If the President has to send such a letter three times in the space of any twelve-month period, the Member concerned shall lose his right to table questions at Question Time for a six-month period.
Jeśli w ciągu dwunastu miesięcy Przewodniczący
jest zmuszony
wystosować takie upomnienie trzykrotnie, poseł traci na sześć miesięcy prawo do składania pytań w ramach tury pytań.

If the President has to send such a letter three times in the space of any twelve-month period, the Member concerned shall lose his right to table questions at Question Time for a six-month period.

...ponieważ ugoda nie określa podstawy prawnej i ponieważ wobec braku zgody podatnika administracja
byłaby zmuszona
wystosować nakaz zapłaty wraz ze zwiększeniem grzywny o 50 %.

...basis and the tax authorities, in the absence of an agreement with the taxpayer, could issue a
constraining
order accompanied by a 50 % increase in the fine.
W decyzji o wszczęciu postępowania Komisja stwierdziła, że procedura zastosowana przez organy podatkowe mogła stanowić odejście od zwykłego przebiegu procedury określania i regulowania należności VAT, ponieważ ugoda nie określa podstawy prawnej i ponieważ wobec braku zgody podatnika administracja
byłaby zmuszona
wystosować nakaz zapłaty wraz ze zwiększeniem grzywny o 50 %.

In its opening decision, the Commission stated that the procedure followed by the tax authorities could constitute a deviation from the normal course of the procedure for determining and settling VAT debt in so far as the agreement does not mention the legal basis and the tax authorities, in the absence of an agreement with the taxpayer, could issue a
constraining
order accompanied by a 50 % increase in the fine.

...na obniżenie poziomu przestrzegania norm bezpieczeństwa poniżej poziomu dopuszczalnego, Komisja
będzie zmuszona
rozpatrzyć podjęcie działań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2111/2005.

...information indicate a degradation of safety standards, below an acceptable level, the Commission
would be forced
to consider taking action in accordance with Regulation (EC) No 2111/2005.
Jeśli wyniki przyszłych inspekcji na płycie w ramach SAFA lub jakiekolwiek inne istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa wskazywać będą na obniżenie poziomu przestrzegania norm bezpieczeństwa poniżej poziomu dopuszczalnego, Komisja
będzie zmuszona
rozpatrzyć podjęcie działań zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 2111/2005.

Should the results of the future SAFA ramp inspections or any other relevant safety information indicate a degradation of safety standards, below an acceptable level, the Commission
would be forced
to consider taking action in accordance with Regulation (EC) No 2111/2005.

...rzeczywiście spadła, gdyż, w następstwie zmniejszenia wielkości sprzedaży, przemysł wspólnotowy
był zmuszony
zredukować produkcję.

...productivity actually fell as, following decreasing sales volumes, the Community industry was
forced to
reduce production.
Pomimo tej redukcji siły roboczej i wzrostu automatyzacji produktywność rzeczywiście spadła, gdyż, w następstwie zmniejszenia wielkości sprzedaży, przemysł wspólnotowy
był zmuszony
zredukować produkcję.

Notwithstanding this reduction in the workforce and the increased automation, productivity actually fell as, following decreasing sales volumes, the Community industry was
forced to
reduce production.

...że środki nie leżały w interesie Wspólnoty, ponieważ Wietnam jest krajem rozwijającym się, który
jest zmuszony
dokonywać wywozu obuwia, ponieważ cła na przywóz z ChRL mogą zagrozić dobrym stosunkom

It has also been argued that measures were not in the Community interest because Vietnam
is
a developing country which
needs
to export shoes, because duties on imports from the PRC might imperil good...
Twierdzono również, że środki nie leżały w interesie Wspólnoty, ponieważ Wietnam jest krajem rozwijającym się, który
jest zmuszony
dokonywać wywozu obuwia, ponieważ cła na przywóz z ChRL mogą zagrozić dobrym stosunkom gospodarczym z tym państwem, posiadającym potencjalnie duży rynek, a także ponieważ pracownicy wietnamscy i chińscy zostaliby poszkodowani w wyniku wprowadzenia takich środków.

It has also been argued that measures were not in the Community interest because Vietnam
is
a developing country which
needs
to export shoes, because duties on imports from the PRC might imperil good economic relations with this country with a potentially large market, and because workers in Vietnam and the PRC could suffer from such measures.

W najgorszym razie przemysł wspólnotowy
byłby zmuszony
wycofać się z wolnego rynku i kontynuować produkcję PVAL jedynie na użytek własny.

At worst, the Community industry
would be forced to
step out of the free market and continue production of PVA for captive use only.
W najgorszym razie przemysł wspólnotowy
byłby zmuszony
wycofać się z wolnego rynku i kontynuować produkcję PVAL jedynie na użytek własny.

At worst, the Community industry
would be forced to
step out of the free market and continue production of PVA for captive use only.

...(w czasie gdy ETVA wciąż należał do państwa), państwo postawiło ETVA w sytuacji, w której ten bank
był zmuszony
udzielić gwarancji, ponieważ była ona konieczna do znalezienia nabywcy HSY.

...a time when ETVA was still under State ownership — the State put ETVA in a situation where it was
forced
to issue such a guarantee since the latter was indispensable to find a purchaser for HSY.
W związku z powyższym, nawet gdyby uznać, że w czasie gdy ETVA w dalszym ciągu pozostawał własnością państwa, nie podjął zobowiązania umownego do wystawienia gwarancji, zdaniem Komisji, podejmując decyzję o prywatyzacji HSY w styczniu 2001 r. (w czasie gdy ETVA wciąż należał do państwa), państwo postawiło ETVA w sytuacji, w której ten bank
był zmuszony
udzielić gwarancji, ponieważ była ona konieczna do znalezienia nabywcy HSY.

As indicated above, even if it were concluded that, at the time when ETVA was still under State ownership, ETVA did not contractually commit to issue the guarantee, the Commission considers that by deciding to privatise HSY in January 2001 — at a time when ETVA was still under State ownership — the State put ETVA in a situation where it was
forced
to issue such a guarantee since the latter was indispensable to find a purchaser for HSY.

Depozytariusz powinien wykazać, że ze względu na szczególne okoliczności
był zmuszony
przekazać utrzymywanie osobie trzeciej.

The depositary should demonstrate that it was
forced
by the specific circumstances
to
delegate custody to a third party.
Depozytariusz powinien wykazać, że ze względu na szczególne okoliczności
był zmuszony
przekazać utrzymywanie osobie trzeciej.

The depositary should demonstrate that it was
forced
by the specific circumstances
to
delegate custody to a third party.

...wspólnotowych, można oczekiwać, że już w niedługim czasie niektórzy producenci wspólnotowi
będą zmuszeni
przerwać produkcję, o ile nie zostaną nałożone środki.

...the Community producers it can be expected that already in the short term some Community producers
would be forced
to cease production should measures not be imposed.
Biorąc pod uwagę słabą kondycję finansową producentów wspólnotowych, można oczekiwać, że już w niedługim czasie niektórzy producenci wspólnotowi
będą zmuszeni
przerwać produkcję, o ile nie zostaną nałożone środki.

In view of the poor financial situation of the Community producers it can be expected that already in the short term some Community producers
would be forced
to cease production should measures not be imposed.

transakcja odbywa się pod przymusem lub sprzedawca
jest zmuszony
zaakceptować cenę transakcyjna.

The transaction takes place under duress or the seller
is forced to
accept the price in the transaction.
transakcja odbywa się pod przymusem lub sprzedawca
jest zmuszony
zaakceptować cenę transakcyjna.

The transaction takes place under duress or the seller
is forced to
accept the price in the transaction.

...Korei, podlega audytom i kontrolom Komisji ds. Audytu i Kontroli rządu Korei i w związku z tym
był zmuszony
zastosować się do polityki rządu Korei.

...was subject to audit and inspection by the GOK Board of Audit and Inspection and as such
was
under
pressure
to comply with GOK policy.
Ponadto Kookmin, jako przedsiębiorstwo, w które zainwestował rząd Korei, podlega audytom i kontrolom Komisji ds. Audytu i Kontroli rządu Korei i w związku z tym
był zmuszony
zastosować się do polityki rządu Korei.

Further, Kookmin, as a GOK-invested enterprise, was subject to audit and inspection by the GOK Board of Audit and Inspection and as such
was
under
pressure
to comply with GOK policy.

Komisja może ponadto konsultować się z Grupą w sprawie wszelkich środków, jakie
będzie zmuszona
zastosować lub zaproponować w wyżej wymienionych dziedzinach.

In addition, the Commission
will
be able to consult the group on any measures which the Commission has
to
take or propose in these fields.
Komisja może ponadto konsultować się z Grupą w sprawie wszelkich środków, jakie
będzie zmuszona
zastosować lub zaproponować w wyżej wymienionych dziedzinach.

In addition, the Commission
will
be able to consult the group on any measures which the Commission has
to
take or propose in these fields.

Zwróciły też uwagę na fakt, że przedsiębiorstwo
jest zmuszone
rywalizować z dużymi grupami, jak Ametek we Włoszech, Domel w Słowenii czy Goldstar w Korei, które dysponują bardziej rozwiniętymi...

They point out that the company faces competition from large groups such as Ametek in Italy, Domel in Slovenia and Goldstar in Korea, which have much bigger sales networks than Euromoteurs.
Zwróciły też uwagę na fakt, że przedsiębiorstwo
jest zmuszone
rywalizować z dużymi grupami, jak Ametek we Włoszech, Domel w Słowenii czy Goldstar w Korei, które dysponują bardziej rozwiniętymi sieciami handlowymi.

They point out that the company faces competition from large groups such as Ametek in Italy, Domel in Slovenia and Goldstar in Korea, which have much bigger sales networks than Euromoteurs.

...BaFin poinformował KfW, Federalne Ministerstwo Finansów oraz inne zainteresowane strony, że
będzie zmuszony
zawiesić działalność IKB [6], jeżeli wspomniane podmioty nie przejmą ryzyka związane

...called KfW, the Federal Ministry of Finance and other concerned parties and announced that it
would close
the bank [6] if those parties did not take over the risks for IKB’s Rhineland commitment
Następnie BaFin poinformował KfW, Federalne Ministerstwo Finansów oraz inne zainteresowane strony, że
będzie zmuszony
zawiesić działalność IKB [6], jeżeli wspomniane podmioty nie przejmą ryzyka związanego z zaangażowaniem IKB w spółkę Rhineland.

BaFin subsequently called KfW, the Federal Ministry of Finance and other concerned parties and announced that it
would close
the bank [6] if those parties did not take over the risks for IKB’s Rhineland commitment.

...na brak wyraźnych poszlak świadczących o interwencji państwa w kierowaniu sprawą IFB, Komisja
jest zmuszona
uznać, że decyzji kierownictwa SNCB o tolerowaniu braku zapłaty faktur przez IFB w okr

...of concrete evidence of State intervention in the management of the IFB case, the Commission
must
conclude that the decision by SNCB’s management to tolerate the non-payment of IFB’s invoices d
W związku z powyższym, z uwagi na brak wyraźnych poszlak świadczących o interwencji państwa w kierowaniu sprawą IFB, Komisja
jest zmuszona
uznać, że decyzji kierownictwa SNCB o tolerowaniu braku zapłaty faktur przez IFB w okresie od końca 2000 r. do lipca 2002 r. nie można przypisać państwu belgijskiemu.

Therefore, in the absence of concrete evidence of State intervention in the management of the IFB case, the Commission
must
conclude that the decision by SNCB’s management to tolerate the non-payment of IFB’s invoices during the period from the end of 2000 to July 2002
is
not imputable to the Belgian State.

...produkcyjnych we Wspólnocie w branży materiałów ogniotrwałych spowodowała, że przemysł Wspólnoty
był zmuszony
konkurować na poziomie niższych cen wyrządzających szkodę.

Some interested parties claimed that overcapacity within the Community refractory industry
had forced
the Community industry to compete by reducing prices to an injurious level.
Niektóre zainteresowane strony stwierdziły, że nadwyżka zdolności produkcyjnych we Wspólnocie w branży materiałów ogniotrwałych spowodowała, że przemysł Wspólnoty
był zmuszony
konkurować na poziomie niższych cen wyrządzających szkodę.

Some interested parties claimed that overcapacity within the Community refractory industry
had forced
the Community industry to compete by reducing prices to an injurious level.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich